Showing posts with label 食品別調査結果Product research. Show all posts
Showing posts with label 食品別調査結果Product research. Show all posts

Sunday, May 4, 2014

のり Nori Seaweed


Our factory has tested the Nori for Radiation ongoing since the disaster 3 years ago with no issues. In addition We test our Nori at an independent Lab here in the US with each Harvest.(generally twice per year) We test for more then 22 different Isotopes of Radiation. Our nori comes out "non detectable" in every category. 
3年前の事故以来、当社の工場ではのりの放射能汚染について検査しています。当社ののりをアメリカの独立したラボで、収穫ごとに検査しています。(通常年2回)22核種以上について検査します。当社ののりは全ての核種において「検出限界以下」となっています。

Our Harvest location is a 4000 acre growing area classified as certified Organic growing waters, located in the Northern part of the East China Sea, well below the southern tip of Japan. It is up current and up wind from Fukushima which is located off the Northern tip of Japan on the Pacific Ocean side. Since prevailing winds and currents in that part of the world go South to North, our site has thus far remained unaffected. The next Harvest occurred in late February, and we will have that new harvest product sometime at the end of May at which time we will test again. 
当社のノリの収穫地は、日本最南端から更に南のオーガニックの環境と認可された海域、4000エーカーの栽培地です。そこは、福島が位置する日本の太平洋側北部からの海流とは逆方向、風上になります。風と海流は南から北に流れるので、私たちの収穫地は影響をはるかに免れているのです。次の収穫は2月下旬で、製品となるとは5月の終わりになるでしょう。その際にはまた検査をします。

Global Maxlink Inc.

  August Harvest Radiation results
To see the original test results, click the image

Sample Received: August 16, 2013
Container: 500ml Marinelli
Duration:  16 hours
High Purity Germanium Gamma Detector

Conclusion 結論: 
Based on the results analyzed by Gamma Spectroscopy, there does not appear to be any gamma radiation contamination emanating from the dried seaweed sample. 
ガンマ線スペクトルを分析した結果、この乾燥のりのサンプルは、ガンマ線の放射能汚染がないといえる。

** Please note the unit is pCi/g....if you convert them to bq/kg ↓

I131    <0.74 bq/kg
Cs134 <0.74 bq/kg
Cs137 <1.11 bq/kg

If you live around Vancouver, you can get this Nori at
Eternal Abundance
1025 Commercial Drive
(between Napier & Parker)
Vancouver, BC  V5L 3X1
(601) 707-0088


Tuesday, April 8, 2014

大西洋海藻 Atlantic Sea Vegetables



Wild Harvested Seaweeds from Downeast Maine

マリン州の野生海藻

Tested by University of Maine, Environmental Radiation Lab

Canberra Germanium Detector
Duration 12-24 hrs












click image to go to their website




The samples of whole kelp leaf have shown some elevated activity in the channels associated with Cs-134 at 604KeV, however no secondary lines have been found and this should not be cause for concern. In an effort to confirm or deny the presence of Cs-134, the whole leaf kelp sample has been set aside and will be re-counted in several months to allow for confirmation via the half-life of the isotope in question. Previous samples of whole kelp measure over the summer will also be examined. 

ケルプの葉のサンプルに、セシウム134のエネルギーチャンネル(604KeV)に関連するピークが見られた。しかしながら2番目の線には見られずおそらく心配はないと思われる。セシウム134が含まれてないことを確認するために、このケルプの葉のサンプルは保存し、半減期と関連して数ヵ月後に再度測定する。前回のケルプのサンプルも同時に調べる。



MDA: 0.035 Bq/kg


Previous samples of kelp have been recounted for comparison to the decay rate associated with Cs­134 and this returned only negative results. 
以前セシウム134の疑いのあったケルプを再度測定した結果、セシウム134の値はマイナス値になった。

-------------------------------------------------

Their response to our questions was very timely and extensive.
この会社の質問に対する回答はとても迅速で詳細に渡るものでした。

We would appreciate continuous testings for their products!!
これからも測定を続けていただければ、と思います!



Friday, February 7, 2014

ウォーターボトル水源地 Origin of Water Bottle

  Real Canadian (Super Store Brand) : High River, Alberta

















Safeway Brand: High River, Alberta     







Nestle: Hope, BC 








 Montclair: Hope, BC











Danzai: Filtered( reverse osmosis, special blend of minerals added) Local Water


















Information kindly provided by a JP Canada reader.

These are not our recommendation for safety. Only the information of the origins for your reference to search for your own choice.


Tuesday, August 20, 2013

JFC インターナショナルに聞いてみました。 Q&A about California Rice





Q: About its philosophy over GMO and Radiation contamination.
 遺伝子組み換えと放射能汚染についての考えは?

A: Our rice is grown and harvested in Northern California, Sacramento Valley to be exact. They are not involved with radiation and not Genetically modified. Toni Consumer Services JFC International Inc. 
私たちの米は北カリフォルニア、正確にはサクラメントバレーで育てられ収穫されます。放射能にも遺伝子組み換えにも関係ありません。



Q: On 8/5/2013 7:52 PM
Radiation was detected in the soil at Sacramento.
Is it possible to test your soil and rice?
放射能がサクラメントの土壌から検出されました。
土壌と米の検査は可能ですか?





A: We contacted our manufacturer and would like to update you with their reply regarding this issue you brought up, 
"We forwarded your customer’s email to the California Rice Commission.  So far, no one has heard of such a study and there have been no concerns to need a test for radiation levels in the Sacramento Valley.  If we hear further information on the radiation topic we will certainly let you know.
As to the GMO I would say:
The California rice industry annually tests the industry's rice seed and the harvested crop for the presence of the one GMO trait found in US long grain rice. The results of those tests are published annually and may be found at: http://www.calrice.org/pdf/2013/Testing+of+2013+CA+Rice.pdf
We are pleased to report that the tests continue to be negative."

製造者に連絡を取りましたので、この問題についてお知らせします。
「あなたの問い合わせをカリフォルニアライス委員会にEメールしました。今のところ誰もその様な研究は聞いておらず、サクラメントバレーの放射能レベルの検査をする必要は全く考えていません。放射能問題について更に情報が入ってきましたら、もちろんお知らせいたします。
遺伝子組み換えについては、
カリフォルニア米業界は1年に一度稲(種)と収穫した米をアメリカのロングライスから見つかった1つの遺伝子組み換えの特長について検査しています。そして、検査の結果は毎年以下のサイトで公表されます。
http://www.calrice.org/pdf/2013/Testing+of+2013+CA+Rice.pdf.
検査結果が遺伝子組み換えを示さずにいることをお知らせできることを、嬉しく思っています。」


Regards!
Toni
Consumer Services 
JFC International Inc. 
consserv@jfc.com


---------------------------------------

You can see the test result here.
検査結果は、こちら





Monday, August 5, 2013

田牧米に聞いてみました。 Q&A about California Rice

Updated: June 3, 2016




Q: About its philosophy over GMO and Radiation contamination.
 遺伝子組み換えと放射能汚染についての考えは?


A: All of the rice for the Tamaki products are grown in Northern California valley.  As an industry, rice in California has been tested for GMO and none has been found.  As for the radiation, it was a few years ago that a trace amount was detected in the state of Washington.  California has not detected any levels and we have not felt it necessary to test the soil for radiation. 
 たまき米の製品は全て北カリフォルニアバレーで育てられています。業界として、カリフォルニア米は遺伝子組み換えの検査がされていて、汚染は見つかっていません。放射能については数年前にワシントン州で微量検出されました。カリフォルニアではどのようなレベルも検出されていませんし、放射能の検査をする必要を感じていません。



Q: Highest cesium levels of any topsoil measurements found by UCB since the crisis began was 2.737 becquerels/kg in Sacramento. This is equal to 73.9 picocuries/kg. (Conversion: 27 picocuries = 1 becquerel) 
Is it possible to test your soil and rice?
(・・・Actually It is a sample of Dried manure, and the result for the topsoil was Cs 134 0.147±0.015 and Cs 137 2.590±0.259
 福島事故後のUC Berkeleyの土壌測定の最高値はサクラメント(田牧米産地)の2.737 becquerels/kgでした。土壌と米の検査をしていただけますか?
(実際にこの値は、事故後風雨に曝した肥料を乾燥させたものの8月の測定値で、土表の測定値は、セシウム134 0.147±0.015、セシウム137 2.590±0.259でした。)







A: We are north of Sacramento.  According to the testimony of radiation epidemiologist and Professor in the Department of Medicine at Vanderbilt University and Scientific Director of the International Epidemiology Institute, John D. Boice, Jr., Sc.D.  His testimony to congress states,
 当社は北サクラメントに位置しています。放射能疫学者であり、ヴァンダービルト大学の医学部教授、国際疫学学会の科学会長であるジョン・D・ボイス氏は議会での証言で以下のように述べています。

 “The health consequences for United States citizens are negligible to nonexistent.”  You will receive more radiation from x-rays than you will from the Fukushima fall out.  I have attached the link for you to review.
「アメリカ市民にとっての健康的被害は取るに足らないか存在すらしないものです。」レントゲンからのほうが福島からの放射性降下物より被曝しています。以下の文書を参照してください。


With this being said, the California Rice Industry does not see the need to test for radiation.  This is very costly and unnecessary considering Japan grows and eats more rice in their own country with no consequences to their health.
このように言われていますので、カリフォルニア米業界は放射能検査の必要性を考えていません。検査は非常に費用がかかり、日本が米を育て、自国での米をより多く食べているのに健康障害が出ていないことを考えると、その必要性はありません



Comment from Marco Kaltofen about his highest reading
マルコ・カルトフェンからの最高測定値に関するコメント

My group measured soil, air filter and dust samples from Washington, Oregon, California, and British Columbia. This particular soil sample, with 8 pCi/g of radiocesium, was our highest North American result. It came from a site on the outskirts of Portland, OR. The next highest result came from a site near Boulder, CO. Except for followup samples near these two sites, no other US or Canadian samples came close to the levels of radiocesium in these "hot spots." Given the nature of radioactive fallout, this is an expected result. Both hot spots are likely due to rainouts that took place during March or April 2011. A recent study by the USGS, "Fission Products in National Atmospheric Deposition Program—Wet Deposition Samples Prior to and Following the Fukushima Dai-Ichi Nuclear Power Plant Incident, March 8–April 5, 2011", found remarkably similar results.
わたしたちはワシントン、オレゴン、カリフォルニアとBC州土壌、エアーフィルター、ホコリを測定しました。8 pCi/g(296 bq/kgのサンプルは私たちが測った北アメリカの検査結果で一番高いものでした。そのサンプルはオレゴン州ポートランドの中心から離れたところのものです。次に高かったのは、コロラド州ボルダーからのものです。これら2つの地域以外のはアメリカ、カナダのサンプルで放射性セシウムの「ホットスポット」のレベルに近いものはありませんでした。放射性降下物の性質を考えると、それは予測できる結果です。2つのホットスポットはおそらく20113月から4月にかけての降雨によるものだと考えられます。最近のUSGSの研究によれば、福島事故以前、以後(201138日から45日)の湿性沈着のサンプルの測定結果はかなり類似していることが分かりました。

The 8 pCi/g soil sample from Oregon was split and sent to a certified commercial radiation testing laboratory. (PACE Analytical, formerly General Electric Walter Miltz lab.) Their result came back as total 134Cs + 137Cs = 11.0 pCi/g. The commercial lab's 137Cs result was higher than ours, and thus gave a higher overall figure.
I should have added, that none of the followup samples exceeded 0.5 pCi/g of Cs134 + Cs137. I apologize for the oversight.
8pCi/gのオレゴン州の土壌サンプルは分割して民間の認定された放射能検査機関に送りました。そこからの結果はセシウム134と137の合計が11.0 pCi/g(407bq/kg)でした。民間の機関のセシウム137は私たちのものより高くなる傾向がありますので、全体の数字として高くなったのでしょう。私たちの検査でセシウム134と137の合計が0.5 pCi/g(18.5bq/kg)を超えたものはありませんでした。見落としがあり、申し訳ありませんでした。


-----------------------------------------------------------------------------------

We truly appreciate everyone's efforts to respond to the public concern, no matter what. We appreciate our blog visitors for your respect for different values, opinions, and perspectives. We do NOT support any negative reactions, blaming, or personal attacks. This interferes with our transparency. Thank you very much for your understanding.



Friday, August 3, 2012

バンクーバーの日本食材の安全性 2~Safey of Japanese food in Canada

2012-03-28

引き続き、製造元からの、原料の産地の回答です。
Here are some responses from Manufacturer in Japan about their product. (Origin of each ingredient)



Picture2_20120329152127.jpg



IMG_7264.jpg

釜あげうどん250g(カナダ向け) Udon Noodle from Maruchan 
東洋水産株式会社
工場:静岡県焼津市
Factory: Shizuoka, Japan

小麦粉/Flour…オーストラリア産/Australia
/Water…地下100m以上の深さの地下水/Ground water @ 100m depth
*地下水は、外部分析機関により安全を確認しており、また、大気につきましては、県が発表している測定結果を、常に確認しながら製造しております。
Ground water is tested at 3rd party lab, and Air radiation level are constantly checked.

Picture1_20120329135617.jpg

静岡県榛原郡吉田町住吉、土壌検査結果
ヨウ素:ND
セシウム134/Cs134:18Bq/kg
セシウム137/Cs137:22Bq/kg
セシウム合計/Cs Total:40Bq/kg

(放射能防御プロジェクトより。8月20日採取
Results from Nationwide soil testing project, sample taken on Aug. 20, 2011, close to the factory)




IMG_7262.jpg

キムチの素 Kimuchi Base
株式会社 桃屋
工場:春日部(埼玉)・松阪(三重)
Factory: Saitama (Kanto, East Japan) & Mie (Kansai, West Japan)

にんにく/garlic…中国/China
みかん/Orange…九州/Kyushu, Southern Japan
りんご/Apple…青森県/Aomori, Northern Japan
生姜/Ginger…中国/China
食塩/Salt…徳島県/Tokushima, West Island Japan
砂糖・ぶどう糖果糖液糖/Suger・glucose…静岡県/Shizuoka, Japan
かつお/Skipjack tuna…鹿児島県/Kagoshima, Southern Japan
いか/Squid…北海道/Hokkaido, Northern Island Japan
唐辛子/Hot pepper…中国/China
醸造酢/Vinegar…大阪府/Osaka, West Japan
こんぶ/Seaweed…愛知県/Aichi, West Japan
*調味料(アミノ酸等)、酸味料、安定剤(キサンタン)、パプリカ色素は国産です。
Food additives and color are produced in Japan.




IMG_7263_1.jpg

しょうゆ Soy Sauce
KIKKOMAN FOODS, INC. USA
Wisconsin Plant N1365 Six Corners Road, Walworth, Wisconsin 53184

As you may know, the Kikkoman All-Purpose Soy Sauce and most of Kikkoman items sold in the United States and Canada are made in the USA. The ingredients for our soy sauces are sourced from the USA and Canada.
ご存知のとおり、キッコーマンしょうゆや、アメリカ・カナダで販売されているほとんどのキッコーマンの商品は、アメリカで作られています。しょうゆの原料は、アメリカ、カナダ産です。


There is just a limited amount of our products are imported from Japan. For our USA-made products, only a very small percentage of them contain a few ingredients from Japan. For our product ingredients, Kikkoman screens each of our suppliers and require them to provide documentation and verification of their production process and quality assurance programs. Our suppliers must have a guarantee that their products have not been adulterated and have certificates of analysis (quality control data) with each shipment.
限定商品に限り、日本から輸入されています。アメリカ産の商品は、ほんの微量の割合で日本からの原料がいくつか含まれています。当社の商品の原料については、当社で、供給者それぞれを審査し、生産過程と、品質保証プログラムの文書と証明を提出するように求めています。供給者は、添加物をくわえていないことを確証し、それぞれの発送には、分析結果の証明書(品質管理データ)が添付しなければなりません。


It may also be helpful for you to know that the US's Food and Drug Administration (FDA) has issued an Import Alert 99-33 after the tsunami and earthquake disaster. Any food ingredients or products coming from Japan are inspected and tested by the FDA following US regulations. So Kikkoman imported products and ingredients from Japan are being diverted for testing by the FDA before they can be released into the US food supply. You may find more information about this by clicking on the following link: http://www.fda.gov/NewsEvents/PublicHealthFocus/ucm247403.htm
また、津波、地震災害後にアメリカのFDAが発行した、99-33警告が参考になるかもしれません。日本から輸入される原料や商品は、アメリカの規則に従いFDAにて調査・検査されます。なので、キッコーマンの日本からの輸入商品や原料は、アメリカの市場に出る前に、FDAの検査に回されています。



そのFDAの基準値は、1kgあたり1200bg/kgです。
The limit set by FDA is 1200Bq/Kg.

カナダの基準値は、1kgあたり1000bq/kgですが、CIFAは放射能の検査は中止し、文書や証明等も求めていません。
The limit set by Health Canada is 1000bq/kg. CIFA has lifted all the restrictions on imported foods from Japan and does not require any documents or proofs showing test results from Japan any more, and decided not to test at our port entry either.


バンクーバーの日本食材の安全性 1~Safey of Japanese food in Canada

2012-03-26


製造元からの、原料の産地の回答です。
Here are some responses from Manufacturer in Japan about their product. (Origin of each ingredient)




carat300.jpg

カラット300パン粉 Panko
大川食品工業株式会社
静岡県沼津市小諏訪400番地
Shizuoka, Japan

原材料(商品の裏面に記載)の産地/Place of production for each ingredient

小麦粉/flour…アメリカ、オーストラリア/USA, Australia
ショートニング/shortening…カナダ/Canada
イースト/Yeast…日本(兵庫県)/Hyogo, Western Japan
食塩/Salt…日本(長崎県)/Nagasaki, Southern Japan
ぶどう糖/glucose…アメリカ、日本(北海道)/USA, Hokkaido (Northern Island) Jpan
イーストフード/yeast food…日本(静岡県), Shizuoka (border of Kanto and Tokai) Japan
ビタミンC/Vitamin C…アメリカ・イギリス/USA, England




IMG_7259.jpg
山形蔵王蕎麦 Soba Noodle
株式会社 みうら食品
本社・工場 山形県東根市大字沼沢2030番地1
Yamagata, Japan

小麦粉/flour…アメリカ、カナダ、オーストラリア /USA, Canada, Australia
そば粉/Soba Flour…中国産/China

*一部こだわり商品で、山形県内産そば粉、北海道産小麦粉を使用した商品がございますが、現在問題になっている福島産、北関東産の原料は一切使用していません。
They use Soba Flour from Yamagaga (Tohoku facing to Sea of Japan) and Flour from Hokkaido(Northern Island) for some specific products, but nothing from Fukushima and North East Japan.




IMG_7260.jpg
料理用日本酒(Shirakiku) Cooking Sake
YAEGAKI USA
4800 S. Alameda Street, Vernon, CA 90058

/Rice…カリフォルニア産、カルローズ/Calrose rice harvested in California

他全ての原料は、アメリカ国内で生産・供給されたものです。
all other ingredients… produced and distributed in the United States




IMG_7261.jpg

米酢 (ミツカン酢)Rice Vinegar
Mizkan Americas, Inc.
Mt. Prospect. IL 60056

米、水、塩…アメリカ産
rice, water and salt… produced in US

~*~*~*~*~*~*~*~


カナダの基準値は、1kgあたり1000bq/kgですが、CIFAは放射能の検査は中止し、文書や証明等も求めていません。
The limit set by Health Canada is 1000bq/kg. CIFA has lifted all the restrictions on imported foods from Japan and does not require any documents or proofs showing test results from Japan any more, and decided not to test at our port entry either.